The New York Times: Ủng hộ Cù Huy

The New York Times: Ủng hộ rộng rãi cho nhà hoạt động rộng vì dân chủ tại Việt Nam
Submitted by tqvn2004 on Mon, 04/04/2011 – 06:21

Seth Mydans/The New York Times
Lê Quốc Tuấn chuyển ngữ

BANGKOK – Một nhà đấu tranh nhân quyền từng kêu gọi dân chủ đa đảng và là một học giả nổi tiếng về luật pháp của Việt Nam đã phải ra tòa vào hôm thứ Hai tại Hà Nội, đối diện với một bản án có thể lên đến 12 năm tù trong một vụ án đã huy động được sự ủng hộ rộng rãi khác thường của công chúng.

Theo chính phủ Việt Nam, bị cáo Cù Huy Hà Vũ, 53 tuổi, bị giam giữ từ tháng Mười Một, đã bị cáo buộc tội tuyên truyền chống lại nhà nước vì đã đăng tải trên mạng những bài báo chỉ trích chính phủ và các cuộc phỏng vấn bị quy là “vu khống chính sách và tổ chức của đảng và nhà nước”.

Ông Vũ, từng tốt nghiệp luật tại ĐH. Sorbonne ở Paris, là nhân vật đã có một uy tín dòng dõi tuyệt vời trong cách mạng và văn hóa. Cha ông là một nhà thơ nổi tiếng, một đồng sự của Hồ Chí Minh. Mẹ ông là một y tá riêng của Hồ Chí Minh.

Ông cùng vợ mình điều hành một công ty luật tại Hà Nội, từng lên tiếng về một loạt các vấn đề chính trị nhạy cảm và đã hai lần đệ đơn kiện thủ tướng. Năm 2006 ông đã không thành công trong việc tự đề cử mình trở thành bộ trưởng văn hóa, một chức vụ mà cha ông tưng nắm giữ trong chính phủ lâm thời của Đảng Cộng sản đầu tiên trong những năm 1940.

Ông Vũ là nhân vật cuối cùng trong số hàng chục luật sư Việt Nam và các nhà hoạt động bị bắt giữ trong vòng năm năm qua vì dám thách thức đến chính quyền. Trường hợp của ông, cùng với các trường hợp tiếp tục bị bắt giữ của nhiều nhân vật bất đồng chính kiến khác, cho thấy cuộc đàn áp mà nhiều nhà phân tích từng xem chỉ là khúc dạo đầu cho kỳ Đại hội Đảng Cộng sản vào tháng Giêng có thể đã không hề suy giảm đi.

Trường hợp của Ông Vũ “có thể phát triển thành một trong những vụ án quan trọng nhất có liên quan đến một nhà bất đồng chính kiến trong lịch sử gần đây của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam” tổ chức Human Rights Watch đã cho biết trong một báo cáo đưa ra vào hôm thứ Bảy.

Bản báo cáo còn cho biết, vụ án này đã đặt nhà hoạt động có mối quan hệ sâu sắc khác thường vào cuộc đọ sức chống lại những nhân vật chính trị cao cấp, va chạm đến một loạt các vấn đề về nhân quyền bao gồm cả các hành vi sai trái của công an, bắt giữ tùy tiện, vi phạm đời tư, cướp đoạt đất đai, bỏ bê thủ tục và đàn áp tự do ngôn luận.

Vụ án đã lan rộng trên Internet, thu hút sự hỗ trợ của các blogger chính trị, các học giả, nhà báo, các đảng viên Đảng Cộng sản và công chúng.

Các nhà thờ Công giáo đã tổ chức những buổi cầu nguyện và gửi hoa đến vợ ông Vũ để bày tỏ sự biết ơn cho lập trường ông từng bảo vệ người giáo dân. Các blogger đã kêu gọi công chúng tụ tập tại tòa án, thậm chí còn cung cấp một bản đồ đến các khu vực xung quanh.

“Một phong trào ủng hộ rộng rãi chưa từng có” Human Rights Watch nói, “đã nổi lên và tiếp tục phát triển trên Internet. Thật vậy, vụ án này mang lại những lý do lạc quan trong môi trường u ám về nhân quyền của Việt Nam”.

Là một nhà bình luận không ngừng nghỉ, một sự trêu ngươi đến chính phủ về các vấn đề xã hội và các câu hỏi về nhân quyền, ông Vũ từng tham gia một cuộc biểu tình rộng rãi chống lại dự án khai thác bauxite của Trung Quốc ở Tây nguyên, từng gây nhiều tranh cãi qua việc khiếu kiện Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng vào năm 2009, căn cứ trên sự thiệt hại về môi trường, an ninh quốc gia và di sản văn hóa. Vụ kiện này đã nhanh chóng bị các tòa án bác bỏ.

Năm ngoái, ông laị kiện thủ tướng một lần nữa vì đã ký kết một nghị định ngăn cấm các vụ kiện tập thể. Không hề có phản ứng nào chính thức nào (từ chính quyền) về vụ kiện này.

Các quan chức cho biết, tại thời điểm bị bắt giữ, ông Vũ đã “soạn thảo những tài liệu chống lại Nhà nước Việt Nam, sử dụng những lời tuyên truyền hùng biện như một thứ chiến tranh tâm lý, đòi lật đổ chế độ, thực hiện cơ chế đa nguyên đa đảng, trái ngược lại với lợi ích của quốc gia và kêu gọi sự can thiệp của nước ngoài”.

Chính phủ cho biết, ông bị cáo buộc đã”, làm ra các tài liệu, lan truyền và bịa đặt các thông tin sai lệch, xuyên tạc sự lãnh đạo và quản lý của nhà nước, gây nhầm lẫn cho người dân, kích động, ủng hộ, cổ vũ việc chống lại nhà nước, vu khống và xúc phạm danh dự của các lãnh đạo nhà nước”.

Việc bắt giữ ông có lẽ là một phần của sự thắt chặt kiểm soát về quyền tự do ngôn luận trong năm 2010, bao gồm những vụ sách nhiễu, bắt giữ các nhà văn, nhà hoạt động chính trị, luật sư và các blogger. Các trang web bất đồng chính kiến đã bị vô hiệu hóa bởi những cuộc tấn công bằng kỹ thuật số và các quy định mới đã hạn chế việc sử dụng các quán cà phê Internet công cộng. Các cuộc biểu tình của công chúng về những vụ trục xuất, tịch thu tài sản của giáo hội đã bị đàn áp bằng vũ lực.

Một số nhà phân tích đã xem những vụ đàn áp như một phần của chiến dịch nhằm hình thành giới hạn cho cuộc tranh luận công khai trước đại hội của Đảng Cộng sản hồi tháng Giêng.

Trong một chuyến thăm đến Hà Nội vào tháng Mười, Ngoại trưởng Hillary Rodham Clinton nói, “Hoa Kỳ vẫn còn quan ngại về việc bắt giữ và kết án những người bất đồng chính kiến ôn hòa, những gánh nặng trên các hội nhóm về tôn giáo, sự kiềm chế tự do trên Internet, bao gồm cả các blogger”.

Ông Vũ có vẻ hoạt động độc lập với các nhóm và các tổ chức chính trị nhưng các mối quan hệ của ông với giới quan chức cao cấp bao gồm cả các thành viên có thế lực trong Đảng Cộng sản, và dòng dõi uy tín của gia đình ông trong văn hóa và cách mạng đã mang lại cho ông một vai trò quan trọng trong công chúng.

Cha ông, Cù Huy Cận, là một bộ trưởng chính phủ và là thành viên đầu tiên của Quốc Hội Việt Nam vào năm 1946 cũng như là nhà tiên phong của phong trào thơ hiện đại lãng mạn Việt Nam trong đầu những năm 1940. Mẹ của ông, Ngô Thị Xuân Như, là em gái của Xuân Diệu, một trong những nhà thơ nổi tiếng nhất của đất nước.

Mặc dù không đăng ký hành nghề luật sư tại Việt Nam, công ty mà ông Vũ cùng vợ điều hành đã đảm nhận các vụ kiện gây tranh cãi. Một năm trước, mặc dù bản thân không phải tín đồ Công giáo, ông đã nhận bảo vệ một vụ án nổi tiếng của các giáo dân Công giáo bị bắt vì tham gia vào một đám tang trong một nghĩa trang nằm trên khu đất tranh chấp với chính phủ.

Hôm thứ Ba, gia đình ông đã công bố một bức thư ngỏ trên trực tuyến, kêu gọi người dân đến tham dự phiên tòa của ông để “chứng kiến một con người công bằng chính trực phải bị ra trước tòa”.

Nguồn: The New York Times

Advertisements
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s